I’m finding that Henry James talks quite a bit about books in The Portrait of a Lady: books, libraries, reading, learning.
There was this quote describing Ralph.
In chapter six we find out that Isabel Archer is a smartie and her friends know why….
“…for these excellent people never withheld their admiration from a reach of intellect of which they themselves were not conscious, and spoke of Isabel as a prodigy of learning, a creature reported to have read the classic authors–in translations.”
Does Hardy tag on the “in translations” to take away from Miss Archer’s achievements?
Maybe I’m just feeling sensitive after the Russian novels, but I felt a little jab.