Good old “Bilgewater” and the “Dauphin” are experts at evasion. Even verbal evasion. I love Chapter 25, where they are knee-deep in their swindle and the king is enjoying the sound of his own voice, going on and on about funeral orgies. The duke realizes that this probably isn’t the correct term, so he passes the king a note saying “Obsequies, you old fool!” The king is so smooth, he decides to make orgies the new proper term and works the etymology right into his speech.
Obsequies ain’t used in England no more now – it’s gone out. We say orgies now in England. Orgies is better, because it means the thing you’re after more exact. It’s a word that’s made up out’n the Greek ‘orgo,’ outside, open, abroad; and the Hebrew ‘jeesum,’ to plant, cover up; hence ‘inter.’ So, you see, funeral orgies is an open er public funeral.
At this point the crowd is so taken in, that only one person actually questions this hilarious definition. Got to give you kudos for being quick on the uptake, king! Now to hope this doesn’t come into my head the next time I’m at a funeral.