Search results for ‘acrostic’
Why did we stop?
I suspect novel content. Not novel as in new, but novel as in book. The content of our books took a turn to the dark side, and it has felt wrong to craft poetic works about murder, greed, and infidelity.
Bleak subject matter or not, I am taking back poetry.
Shooting on the beach
Why? The sun was in my eyes.
Guillotine for me.
A Man’s Gar Glob Stop…is really Anagrams Blog Post. Annagrams are not my thing. I need some extra help with this part of GT.
According to my college dictionary, an anagram “is a word or phrase formed by reordering the letters of another word or phrase.” This definition did not help me at all in deciphering the anagrams of Gulliver’s Travels.
For example according to the notes at the end of my novel: Mildendo, Lorbrulgrud, Lagado, and Maldonada are all supposed to be anagrams of London.
Is there an M in the word London? No! There is also no G and no B.
So, it’s a good thing I had all those end notes.
Another definition I found said that an anagram is “a type of verbal play in which a word or phrase is formed by rearranging the letters of another word or phrase, such as changing united to untied.” Now we’re getting closer. But it seems like Swift was doing a lot of playing. He also seems to be following rules of which I am not aware.
In Part III, chapter VI, Gulliver is visiting the Academy of Lagado. He explains to a professor that when people are suspected of plotting against a kingdom, their personal papers are “delivered to a set of Artists very dextrous in finding out the mysterious Meanings of Words, Syllables, and Letters.” He goes on to give examples of Acrostics and Anagrams.
“So for example, if I should say in a Letter to a Friend, Our Brother Tom has just got the Piles, a skilful Decipherer would discover that the same Letters which compose that Sentence, may be analysed into the following Words; Resist, a Plot is brought Home, The Tour. And this is the Anagrammatic Method.” (Part III, chapter VI)
The footnote on that quote says that “to make the anagram work, the letters i and j must be taken as equivalent, as they usually were at this time.”
Ummm. That still doesn’t explain why in another place in the novel Glubbdubdrib is supposed to be Dublin. And Lindalino is Dublin too.
I think I’ll rely on my end notes and let the other websites deal with Swift’s Anagrammatic Method.
And you thought Classic Case of Madness was a niche blog.